Babri Masjid – दूसरा बनवास

दूसरा बनवास

राम बनवास से जब लौट के घर में आये,

याद जंगल बहुत आया जो नगर में आए

रक्स से दीवानगी आँगन में जो देखा होगा

६ दिसंबर को श्री राम ने सोचा होगा

इतने दीवाने कहाँ से मेरे घर में आये ?

जगमगाते थे जहाँ राम के क़दमों के निशां

प्यार की कहकशां लेती थी अंगडाई जहाँ

मोड़ नफरत के उसी राहगुज़र में आये

धर्म क्या उनका था? क्या ज़ात थी? यह जानता कौन?

घर न जलता तो उन्हें रात में पहचानता कौन?

घर जलाने को मेरा, लोग जो घर में आये

शाकाहारी थे मेरे दोस्त तुम्हारे खंजर

तुमने बाबर की तरफ फेकें थे सारे पत्थर,

है मेरे सर की खता, जख्म जो सर में आये

पाँव सरयू में अभी राम ने धोये भी न थे

के नज़र आये वहां खून के गहरे धब्बे,

पाँव धोये बिना सरयू के किनारे से उठे

राम यह कहते हुए आपने द्वारे से उठे

राजधानी की फिजा आई नहीं रास मुझे,

६ दिसंबर को मिला दूसरा बनवास मुझे.

دوسرا بن واس – کیفی اعظمی

رام بن باس سے جب لوٹ کے گھر میں آئے
یاد جنگل بہت آیا جو نگر میں آئے
رقص دیوانگی آنگن میں جو دیکھا ہوگا
چھ دسمبر کو شری رام نے سوچا ہوگا
اتنے دیوانے کہاں سے میرے گھر میں آئے
جگمگاتے تھے جہاں رام کے قدموں کے نشاں
پیار کی کاہ کشاں لیتی تھیں انگڑائی جہاں
موڑ نفرت کے اسی راہ گزر میں آئے
دھرم کیا ان کا تھا ،کیا ذات تھی ، یہ جانتا کون
گھر نہ جلتا تو انہیں رات میں پہچانتا کون
گھر جلانے کو میرا لوگ جو گھر میں آئے
شاکا ہاری ہیں میرے دوست ،تمہارے خنجر
تم نے بابر کی طرف پھینکے تھے سارے پتھر
ہیں میرے سرکی خطا، زخم جو سر میں آئے
پاؤں سرجو میں ابھی رام نے دھوئے بھی نہ تھے
کہ نظر آئے وہاں خون کے گہرے دھبے
پاؤں دھوئے بنا سرجو کے کنارے سے اٹھے
رام یہ کہتے ہوئے اپنے دوارے سے اٹھے
راجدھانی کی فضا آئی نہیں راس مجھے
چھ دسمبر کو مل دوسرا ون واس مجھے

The Second Exile

That evening when Lord Ram returned to his home
He remembered the jungles where he had spent his years of exile
When he must have seen the dance of madness that December 6
It must have crossed his mind
From where have so many demented ones landed on my home

Wherever he had stepped and his footprints had shone
The river waters where thousands of stars of love meandered
Instead now took turns of violence and hatred
What is their religion, what is their caste, who knows?
Had the house not burnt, who would have known the faces
Of those who came to burn my house
Your sword, my friend, is vegetarian.

You threw towards Babar all the stones
It is my head’s fault that, instead, it bleeds
Lord Ram had not even washed his feet in the Saryu waters
When he saw deep blots of blood.
Getting up without washing his feet in the waters
Lord Ram left the precincts of his own residence, bemoaning,
The state of my own capital city no longer suits me
This December 6, I have been condemned to a second exile

Babri Masjid – दूसरा बनवास